[Stamp (Piaroo)] Watashi-tachi Minna Yatteru (Pokémon Sword and Shield)(9)
[Stamp (Piaroo)] 私たちみんなやってる (ポケットモンスター ソード・シールド)
- 相关日本漫画
- [oroca (jonoyuki)] PiNK SANDWiCH (Super Danganronpa 2) [English] [CrustyRolls Translations] [Digital]
- [Mist Night (Co_Ma)] Hell of Squeeze Marnie (One Shot)
- (C95) [Zenra Restaurant (Heriyama)] A! Yasei no Suiren ga Tobidashite Kita! (Pokémon Sun and Moon)
- (C96) [Gambler Club (Kousaka Jun)] BBS NOTE 2019 SUMMER Siren-sanchi no Oyakodon | BBS NOTE 2019 SUMMER 水莲家的母女丼 (Pokémon Sun and Moon) [Chinese] [新桥月白日语社]
- [Shinenkan (Toki)] Koushitsuka shi Katamatta Kodaijin ga Hakubutsukan ni Tenji sareru Hanashi | Ancient Petrified People That Were Put on Display in the Museum (Pokémon) [English] {Hennojin}
- [Zenjidou Ojigiman (Ojigi)] KojiMusa Rakugaki Bon (Pokémon) [Chinese] [路过的骑士汉化组] [Digital]
- [Light Rate Port Pink] Aku no Soshiki e Kairaku Nyuudan Kyoufu no Sennou Ball (Pokémon) [English] [Decensored] [Incomplete]
- (C97) [Ebimashi (Ebina Ebi)] Shinjin Trainer Sponsor Boshuuchuu (Pokémon Sword and Shield) [Chinese] [final個人漢化]